Черепа это по-людски © umka_
"В поле ягода навсегда" - так ударно по-советски было переведено название битловской песни "Strawberry Fields Forever" в одной из статей в журнале "Ровестник". "Вдохновленный" этим случаем, БГ написал одноименный (с "переводом") русский трек.
На концерте Аквариума в Москве в 1982 году однако Гребенщиков петь эту песню почему-то категорически отказался. Сей груз осмелился взвалить на свои хрупкие плечи виолончелист Сева Гаккель. Правда, в одном куплете таки забыл слова, и БГ пришлось спешить на помощь. Таким образом, к своим обычным "Двум трактористам" Сева прибавил ещё одно сольное вокальное исполнение в Аквариуме. Сей очаровательный прецедент запечатлён на первом концертном альбоме Аквариума (бутлеги и "доисторические" записи не в счёт).





Кстати, в советской же прессе был забавный разбор и этих самых "Трактористов":

читать дальше


@темы: Русский РОК, рандомныйФакт, советская пресса о несоветской музыке