Черепа это по-людски © umka_

И четвёртая песня - Т-сольник Дже. Мaze. Переведено по заказу by_bicycle . Она говорит, что песня классная. Чтож, значит, она классная! Тем более, что текст, довольно философичен, и после нескольких прослушиваний и перевода она мне тоже понравилась. a)
Перевод Maze
Лабиринт

Что такое "свобода"? Что такое "правильно"?
У меня странная мечта, ускользаюая, как тень...
Мне кажется, я вижу её, но на самом деле, я не вижу ничего. Я утонул в илюзии.


Я отбился от стаи бесконечных беспокойных "сегодня",
Утонул в потоке каждоневных расписаний.


Рвись вперёд! Не смотря на ветер, бьющий в лицо,
Лети туда, где всё залито светом и согрето теплом безграничной надежды.
Я соберу осколки своей мечты
И направлюсь туда, с каждым днём всё сокращая расстояние до того места,
Где я буду жить в согласии с самим собой.


На моей душе висят два камня: греха и возмездия.
Под их гнётом она увядает и угасает.
Проливной дождь промочил меня до нитки.
Вот бы он смыл с меня всю грязь и тяжесть моей ненависти.

Я всё блуждаю по этому запутанному лабиринту
в поисках своего места под солнцем.


Лети высоко! Вспомни свои инстинкты, тепло обьятий.
Просто порви небо.
Твоя опора - руины из лжи,
А ведь где-то там, наверное, есть другой неизведанный мир. Не бойся.
Услышь крик моего сердца!


Быть самим собой...


Рвись вперёд! Не смотря на ветер, бьющий в лицо,
Лети туда, где всё залито светом и согрето теплом безграничной надежды.
Я соберу осколки своей мечты
И направлюсь туда, с каждым днём всё сокращая расстояние до того места,
Где я буду жить в согласии с самим собой.


Я направляюсь туда...



@темы: переводы, лирика, TVXQ, МУЗЫКА

Комментарии
25.02.2009 в 22:02

~kono ai wo mamori nukeru kimi to naraba kitto koerareru...~
Аааа! спасибоо!! я обожаю эту песню!! спасибо тебе!! очень красивые слова!))))))))))))):squeeze::squeeze::squeeze:
25.02.2009 в 22:39

Черепа это по-людски © umka_
Kato Satori :kiss:
очень красивые слова! Да, серьёзные такие! Я представила Дже, блуждающего по такому вот лабиринту.. Прямо сюжет для фильма!
26.02.2009 в 10:20

В очередной раз СПАСИБО тебе, Ксения! Как же я хотела увидеть перевод этой песни на русский! Спасибо!:squeeze::dance2::squeeze:
И что же это значит, не сразу понравилась... Я же так ее рекламировала.
Не дождалась, значит! Как закончили вчера трепаться, так и выложила...:attr:
26.02.2009 в 11:49

В этом мире, напоминающем комедию, остались только те, кто разучился смеяться. ©
*___________* ням...
26.02.2009 в 11:52

Черепа это по-людски © umka_
26.02.2009 в 12:05

В этом мире, напоминающем комедию, остались только те, кто разучился смеяться. ©
Xenia0709 хех, давно уж эту песенку не слышала, но когдат нравилась оч ^^
26.02.2009 в 12:17

Черепа это по-людски © umka_
Домовенок2009 А я вот только недавно первый раз услышала. Теперь гоняю по кругу. ^__^
26.02.2009 в 12:20

Черепа это по-людски © umka_
by_bicycle Да-да. Как торлько, так сразу.
Обращайся ещё, если что. :)
26.02.2009 в 13:20

В этом мире, напоминающем комедию, остались только те, кто разучился смеяться. ©
Xenia0709 да?) Доо, хорошая песня)) Еще All in vain моя любимая, ее Ючан пел... *__*
26.02.2009 в 13:25

Черепа это по-людски © umka_
Домовенок2009 Ооо. Не слышала. Но исправлюсь.
26.02.2009 в 13:33

В этом мире, напоминающем комедию, остались только те, кто разучился смеяться. ©
Xenia0709 ее мало кто слышал)))
26.02.2009 в 13:38

Черепа это по-людски © umka_
Домовенок2009 Это песня для избранных? :smiletxt:
А где её можно скачать, не подскажешь?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail