И четвёртая песня - Т-сольник Дже. Мaze. Переведено по заказу by_bicycle . Она говорит, что песня классная. Чтож, значит, она классная! Тем более, что текст, довольно философичен, и после нескольких прослушиваний и перевода она мне тоже понравилась.
Перевод Maze Лабиринт
Что такое "свобода"? Что такое "правильно"?
У меня странная мечта, ускользаюая, как тень...
Мне кажется, я вижу её, но на самом деле, я не вижу ничего. Я утонул в илюзии.
Я отбился от стаи бесконечных беспокойных "сегодня",
Утонул в потоке каждоневных расписаний.
Рвись вперёд! Не смотря на ветер, бьющий в лицо,
Лети туда, где всё залито светом и согрето теплом безграничной надежды.
Я соберу осколки своей мечты
И направлюсь туда, с каждым днём всё сокращая расстояние до того места,
Где я буду жить в согласии с самим собой.
На моей душе висят два камня: греха и возмездия.
Под их гнётом она увядает и угасает.
Проливной дождь промочил меня до нитки.
Вот бы он смыл с меня всю грязь и тяжесть моей ненависти.
Я всё блуждаю по этому запутанному лабиринту
в поисках своего места под солнцем.
Лети высоко! Вспомни свои инстинкты, тепло обьятий.
Просто порви небо.
Твоя опора - руины из лжи,
А ведь где-то там, наверное, есть другой неизведанный мир. Не бойся.
Услышь крик моего сердца!
Быть самим собой...
Рвись вперёд! Не смотря на ветер, бьющий в лицо,
Лети туда, где всё залито светом и согрето теплом безграничной надежды.
Я соберу осколки своей мечты
И направлюсь туда, с каждым днём всё сокращая расстояние до того места,
Где я буду жить в согласии с самим собой.
очень красивые слова! Да, серьёзные такие! Я представила Дже, блуждающего по такому вот лабиринту.. Прямо сюжет для фильма!
И что же это значит, не сразу понравилась... Я же так ее рекламировала.
Не дождалась, значит! Как закончили вчера трепаться, так и выложила...
Обращайся ещё, если что.
А где её можно скачать, не подскажешь?