Черепа это по-людски © umka_
UPD: Первый сезон завершён.
Каждый извращается по-разному, каждый смотрит Квиров по-разному, каждый слушает ост по-разному. Я вот так
По-моему, перевод - дело интимное, по крайней мере, перевод того, от чего тебя глубоко прёт. Перевод песен тоже нечто весьма специфичное. Я страстно люблю ОСТ к Queer as Folk и решила приобщиться к нему своим способом. Идея перевести пару-тройку песен, возникшая как-то раз, всё не отпускала и в итоге переросла в этот "небольшой проект".
Песни очень подходят к тем моментам сериала, в которых они звучат. Порой до мурашек, до слёз и до широченной счастливой улыбки - аж щеки больно. Я выбрала любимые песни-моменты, перевожу и собираю их в этом посте. По идее должно быть 5 постов – на каждый сезон. Но пару дней назад мне подумалось, что можно сделать чуть по-другому. Положено начало текстовому проекту по Квирам, на днях Камен начала делать свою книжечку. И я вот думаю, может быть, в моём случае сделать такую... "музыкальную версию". Но я пока... сама в шоке от этой идеи и судорожно соображаю, как это можно было бы оформить. Может быть, вы мне подскажете? Очень жду ваших мыслей по этому поводу) И! Может быть, вы считаете, что какие-то песни я упустила (точно упустила, потому что изначально песни выбирались по другому принципу), и хотите их тут тоже видеть. Повторюсь, что проект вышел совершенно внезапно и всё ещё придумывается на ходу.
Каждая песня «поставляется» с соответствующим ей моментом сериала. И я старалась переводить данную песню в контексте этого момента. И сериала в целом. И капс, кстати, тоже обрабатывался (минимальный фотошоп, но всё же) в соответствии с тем, какие чувства он у меня вызывает.
Может быть, я делаю бесполезную глупость - это все-таки не корейские песни, их легче понять (перевести). Но через призму этой музыки сериал смотрится куда более красочно.
Посмотрите, как его вижу я. А как его видите вы?))
Песни будут выкладываться в комментариях к этому посту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: слэш и рейтинг NC-17
Баннер:
Каждый извращается по-разному, каждый смотрит Квиров по-разному, каждый слушает ост по-разному. Я вот так

По-моему, перевод - дело интимное, по крайней мере, перевод того, от чего тебя глубоко прёт. Перевод песен тоже нечто весьма специфичное. Я страстно люблю ОСТ к Queer as Folk и решила приобщиться к нему своим способом. Идея перевести пару-тройку песен, возникшая как-то раз, всё не отпускала и в итоге переросла в этот "небольшой проект".
Песни очень подходят к тем моментам сериала, в которых они звучат. Порой до мурашек, до слёз и до широченной счастливой улыбки - аж щеки больно. Я выбрала любимые песни-моменты, перевожу и собираю их в этом посте. По идее должно быть 5 постов – на каждый сезон. Но пару дней назад мне подумалось, что можно сделать чуть по-другому. Положено начало текстовому проекту по Квирам, на днях Камен начала делать свою книжечку. И я вот думаю, может быть, в моём случае сделать такую... "музыкальную версию". Но я пока... сама в шоке от этой идеи и судорожно соображаю, как это можно было бы оформить. Может быть, вы мне подскажете? Очень жду ваших мыслей по этому поводу) И! Может быть, вы считаете, что какие-то песни я упустила (точно упустила, потому что изначально песни выбирались по другому принципу), и хотите их тут тоже видеть. Повторюсь, что проект вышел совершенно внезапно и всё ещё придумывается на ходу.
Каждая песня «поставляется» с соответствующим ей моментом сериала. И я старалась переводить данную песню в контексте этого момента. И сериала в целом. И капс, кстати, тоже обрабатывался (минимальный фотошоп, но всё же) в соответствии с тем, какие чувства он у меня вызывает.
Может быть, я делаю бесполезную глупость - это все-таки не корейские песни, их легче понять (перевести). Но через призму этой музыки сериал смотрится куда более красочно.
Посмотрите, как его вижу я. А как его видите вы?))
Песни будут выкладываться в комментариях к этому посту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: слэш и рейтинг NC-17
Баннер:
Спасибо тебе и удачи!
Чудесный пост, спасибо тебе за проделанную работу! Почитала и послушала с огромным удовольствием!
Удачи!
читать дальше
Спасибо 100 раз!
всем понравится Это даже не то слово! Потрясающая работа!
Спасибо!
Рада, что понравилось))
2lady_bird, у меня в оперере дома тоже песни не показывает... но показывает в мозиле и хроме)) Так что, это скорей всего из-за браузера...
Спасибо
Oulun, рада стараться)))
Mouse_gray, спасибо за отзыв, я так рада
Miss_Micky, спасибо большое за проделанную работу!
спасибо!
колоссальная работа!!! респект вам за нее...
Спасибо огроменное за труд и шикарную идею. читать дальше
Мне очень понравилось.
Желаю побольше сил и вдохновения на продолжение этого замечательного проекта...
Дай Бог Вам терпения всё до конца довести!
(у меня правда кроме баннера вообще ничего не видно, а хотелось бы посмотреть((( )
Elena_nora, Спасибо
Angelina68, Файтинг))) Так, гмм... счас будем думать, от чего так может быть... у Вас какой браузер?
*поскакала слушать!!*
Можно я вместе с рекламным баннером возьму к себе еще и перевод песни про дверь закрой? Уж очень она меня прет)).
Пока не все просмотрела прослушала, на работе не удобно, дома засяду).
разрешите и мне стащить у вас эту красоту?
Да-да, конечно))
Ank@, Спасибо)) Велкам
такая работа! и капсы и зарисовки-описания и музыка!
спасибо за эту идею и воплощение!!!
LeDiSt, я тоже их кручу снова и снова, и что-то пока и не хочу особо слушать что-то другое
Рада, что понравилось))